Por Mgter. Karin Silvina Hiebaum
Expresión Coloquial
“Im Eimer sein”
Cuando queremos decir que algo está roto, estropeado o alguien está cansado, agotado, etc.
Ich bin im Eimer
Estoy agotada
Der Rasenmäher ist im Eimer
El cortacésped está escacharrado
Las preposiciones sirven de unión entre un sustantivo, verbo o adjetivo con otro sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio.
El uso de una preposición condiciona el caso de los sustantivos, artículos, adjetivos y pronombres.
Acusativo | Acusativo & Dativo | Dativo | Genitivo |
---|---|---|---|
bis durch für gegen ohne um wider | an auf hinter in neben über unter vor zwischen | ab aus außer bei entgegen entsprechend mit nach seit von zu | anstatt aufgrund außerhalb dank statt während wegen |
Preposiciones con Acusativo
Preposición | Signficado |
---|---|
bis | hasta (local o temporal) |
durch | por, a través de (local) |
für | por, para, de (finalidad) |
gegen | contra (local) hacia, sobre (temporal) |
ohne | sin |
um | a (temporal) en (local) |
wider | contra |
bis
- hasta (local o temporal)bis bald
hasta prontobis in den Tod
hasta en la muertevon Kopf bis Fuß
de pies a cabeza
durch
- por, a través de (LOCAL)Eine Reise durch Deutschland
un viaje por AlemaniaWir fahren durch den Fluss
conducimos por el río
(expresiones):
10 geteilt durch 5 ist gleich 2
10 [dividido] entre 5 es 2
Usado en la construcción de la voz pasiva:
Google wird durch Werbung finanziert
Google es financiada por la publicidad
Verbos importantes seguidos de la preposición durch:
waten durch
vadear por
für
- por, para (FINALIDAD)sterben für dich
morir por ti - de (FINALIDAD)Institut für Allgemeine Physik
Instituto de física general
Contracciones: fürs (für + das).
Verbos importantes seguidos de la preposición für:
Verbo | Significado |
---|---|
abstellen für | enviar a |
adaptieren für | adaptar a |
agitieren für | hacer propaganda por |
Geld ausgeben für | gastar dinero para |
bürgen für | avalar a |
einstehen für | responder por |
sich entscheiden für | decidirse por |
entschuldigen für | disculparse por |
interessieren für | interesarse por |
sorgen für | ocuparse de |
vertauschen für | cambiar por |
gegen
- contra (LOCAL)Kampf gegen den Krebs
lucha contra el cáncer
gegen die Wand
contra la pared - hacia, sobre, aproximadamente (TEMPORAL)Er kommt gegen 9.00 ins Büro
él viene sobre las 9:00 a la oficina
Verbos importantes con la preposición gegen:
Verbo | Significado |
---|---|
abdichten gegen | aislar contra |
abhärten gegen | fortalecerse contra |
abschirmen gegen | proteger contra |
agitieren gegen | hacer propaganda contra |
protestieren gegen | protestar contra |
ohne
- sinWelt ohne Krieg
mundo sin guerras
um
- a (TEMPORAL)um zehn Uhr
a las diez
um ein Haar
por un pelo - en (LOCAL)um die Ecke
en la esquina
Verbos importantes seguidos de la preposición um:
Verbo | Significado |
---|---|
bitten um | pedir |
kümmern um | atender a, cuidar de |
wider
- contraEr handelt wider das Gesetz
Él está actuando en contra de la leyWider Erwarten kam der Gast doch noch
Contra todas la expectativas, el invitado vino
Preposiciones con Dativo
Preposición | Significado |
---|---|
ab | a partir de, desde |
aus | de (lugar, procedencia) |
außer | sin, excepto |
bei | junto a |
entgegen | en contra de |
entsprechend | según |
mit | con |
nach | hacia, después |
seit | desde |
von | de |
zu | hacia |
ab
- a partir de (TIEMPO)ab dem 24. Februar im Kino
a partir del 24 de febrero en el cine - desde (LUGAR)Wir fliegen ab Köln
nosotros volamos desde Colonia
aus
- de (LUGAR, procedencia)Wein aus Italien
vino de Italiaich komme aus Spanien
yo vengo de Españawir kommen aus der Stadt
nosotros venimos de la ciudad - de (MATERIAL)Tisch aus Holz
mesa de madera
Verbos importantes seguidos de la preposición aus:
Verbo | Significado |
---|---|
auswählen aus | escoger de |
bestehen aus | consistir en componerse de |
ableiten aus | derivarse de |
kommen aus | venir de |
vertreiben aus | expulsar de |
außer
- sinaußer der Liebe nichts
sin amor, nada - exceptowir sprechen alles außer Hochdeutsch
hablamos de todo excepto alemán - (expresiones)außer Betrieb
fuera de servicio
bei
- junto a, cerca de (LUGAR)Die Schule ist bei der Apotheke
la escuela está junto a la farmacia - en, con, a, duranteich arbeite bei Porsche
yo trabajo en Porschebei Montage
durante el montaje
Contracciones: beim (bei + dem).
Artículo principal de la preposición bei.
entgegen
- encontra de, contrarioentgegen allen Erwartungen
contra todo pronóstico - (expresiones)entgegen dem Uhrzeigersinn
sentido antihorario
entsprechend
- segúnentsprechend dieser Regel
según esta normaden Umständen entsprechend
según las circunstancias
mit
- con (MODAL)spiel mit mir
juega conmigoer reist mit dem Fahrrad
el viaja con la bicicleta
Verbos importantes seguidos de la preposición mit:
Verbo | Significado |
---|---|
ausrüsten mit | equipar con |
beginnen mit | empezar con |
eindecken mit | abastecerse de |
hantieren mit | ocuparse de |
multiplizieren mit | multiplicar por |
protzen mit | hacer gala de |
rechnen mit | contar con |
reden mit | hablar con |
sprechen mit | hablar con |
teilen mit | compartir con |
sich treffen mit | quedar con |
zusammenhängen mit | estar relacionado con |
nach
- hacia (LOCAL)sie geht nach Berlin
ella va hacia Berlín- nach se usa para ciudades o países que no lleven artículo- Expresión: nach Hause (hacia casa) - a (LOCAL)nach links
a la izquierda - después (TEMPORAL)sie studiert nach der Arbeit
ella estudia después del trabajo
Artículo principal de la preposición nach
seit
- desde (TEMPORAL)Besucher seit 2008
visitantes desde el 2008
von
- de (LOCAL O TEMPORAL)das Lied von der Erde
la canción de la tierra
Contracciones: vom (von + dem).
Verbos importantes seguidos de la preposición von:
Verbo | Significado |
---|---|
abbringen von | apartar de |
abhängen von | depender de |
ablassen von | desistir de |
abschreiben von | copiar de |
abweichen von | desviarse de |
entbinden von | eximir de |
zurücktreten von | renunciar a |
Usado en la construcción de la voz pasiva:
Google wurde von 2 Mathematikern gemacht
Google es realizado por 2 matemáticos
zu
- haciaer kommt zu mir
él viene a míSe usa zu con el significado de hacia
– cuando nos dirigimos hacia una persona o un lugar específico (con nombre) - aer kommt zu Fuß
él viene a pieÜbergang zu der Demokratie
transición a la democracia - (expresiones)ich bleibe zu Hause
me quedo en casader Weg zum Meer
el camino hasta el marInformationen zu Italien
(informaciones de Italia)
Contracciones: zum (zu + dem), zur (zu + der).
Artículo principal de la preposición zu.
Preposiciones con Genitivo
Preposición | Significado |
---|---|
anstatt | en lugar de |
aufgrund | a causa de |
außerhalb | fuera de |
dank | gracias a |
statt | en lugar de |
während | durante |
wegen | por causa de |
anstatt
- en lugar deich will anstatt der Pommes lieber mehr Salat
quiero en lugar de patatas fritas más ensalada
aufgrund
- a causa deDiskriminierung aufgrund des Glaubens
discriminación a causa de las creencia
außerhalb
- fuera deaußerhalb des Bereichs
fuera de rango
dank
- gracias adank deines Tipps hat es geklappt
gracias a tus consejos ha funcionado
statt
- en lugar deSie gab ihren Schmuck statt des Gelds
ella dio sus joyas en lugar del dinero
während
- durantewährend des Jahres 2008
durante el año 2008
wegen
- por motivo de, por causa dewegen eines Fehlers
por causa de un error
Verbos importantes seguidos de la preposición wegen:
- zerstreiten wegen (pelearse por)
Preposiciones con Acusativo/Dativo
También son llamadas Wechselpräpositionen. Rigen acusativo si indican movimiento y dativo si indican estado.
Preposición | Significado |
---|---|
an | en, al lado de |
auf | en, sobre |
hinter | detrás |
in | en, dentro |
neben | al lado de |
über | sobre, encima de |
unter | debajo |
vor | delante de, hace |
zwischen | entre |
Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre indican estado.
Verbos de movimiento (regulares y transitivos) | Verbos de estado (irregulares e intransitivos) |
---|---|
stellen (colocar en vertical)legen (colocar en horizontal)setzen (sentar)hängen (colgar) | stehen (estar en vertical)liegen (estar en horizontal)sitzen (estar sentado)hängen (estar colgado) |
an
- en, al lado dewenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich …
si yo fuera tú, yo … - (expresiones)am Sonntag
el domingo
am Abend
por la tarde
Contracciones: am (an + dem), ans (an + das).
Artículo principal de la preposición an.
auf
- en, sobre
Contracciones: aufs (auf + das) Verbos importantes seguidos de la preposición auf:
Verbo | Significado |
---|---|
absetzen auf | depositar en |
achten auf | cuidar de |
achtgeben auf | atender a |
anstoßen auf | brindar por |
antworten auf | contestar a |
ausweisen auf | expulsar de |
sich freuen auf | alegrarse de |
warten auf | esperar a |
zielen auf | referirse a |
zuschießen auf | abalanzarse sobre |
Artículo principal de la preposición auf.
hinter
- detrásgehen Sie bitte hinter das Haus
por favor vaya detrás de la casa
in
- en, dentro
Verbos importantes seguidos de la preposición in:
Verbo | Significado |
---|---|
einbauen in | insertar en |
einbinden in | incluir en |
sich verlieben in | enamorarse de |
versunken in | abstraído en |
zerteilen in | dividir en |
Contracciones: im (in + dem), ins (in + das).
Artículo principal de la preposición in.
neben
- al lado de
über
- sobre, encima de (pero sin contacto)
Verbos importantes seguidos de la preposición über:
- nachdenken über (reflexionar sobre)
- reden über (hablar sobre)
unter
- debajodie Ente liegt unter dem Tisch
el pato está bajo la mesa
vor
- delante deSie wartet vor der Schule
ella espera delante de la escuela - haceIch bin vor vier Jahren nach Deutschland gekommen
llegué a Alemania hace cuatro años
zwischen
- entreEin Vertrag zwischen Vatikan und der Freien und Hansestadt Hamburg
un contrato entre el Vaticano y la ciudad libre y hanseática de Hamburgo